3559
ketiv[ו·יכן]
– · –
Vhw-3ms · Conj
1129
qere(וַ·יִּ֨בֶן֙)
il mit en état · Et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
4196
מִזְבַּ֣ח
l' autel de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
,
2076
וַ·יִּזְבַּ֣ח
y sacrifia · et
Vqw-3ms · Conj
5921
עָלָ֔י·ו
lui · sur
Sfxp-3ms · Prep
2077
זִבְחֵ֥י
des sacrifices de
Nc-mp-c
8002
שְׁלָמִ֖ים
prospérités
Nc-mp-a
8426
וְ·תוֹדָ֑ה
d' action de grâces · et
Nc-fs-a · Conj
;
/
559
וַ·יֹּ֨אמֶר֙
il commanda · et
Vqw-3ms · Conj
3063
לִֽ·יהוּדָ֔ה
Juda · à
Np · Prep
5647
לַ·עֲב֕וֹד
servir · de
Vqc · Prep
853
אֶת־
–
Prto
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
,
430
אֱלֹהֵ֥י
le Dieu d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np
׃
.
Il mit en état l’autel de l’Éternel, et y offrit des sacrifices de prospérités et d’action de grâces ; et il commanda à Juda de servir l’Éternel, le Dieu d’Israël.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée