Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 18. 8

8
7121
וַ·יִּקְרָא֙
appela · Et
Vqw-3ms · Conj
4428
מֶ֣לֶךְ
le roi d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
413
אֶל־
vers
Prep
5631
סָרִ֖יס
un eunuque
Nc-ms-a


,
259
אֶחָ֑ד
un
Adjc-ms-a

/
559
וַ·יֹּ֕אמֶר
dit · et
Vqw-3ms · Conj


:
4116
מַהֵ֖ר
Fais promptement venir
Vpv-2ms
4318
ketiv[מיכהו]

Np


,
4321
qere(מִיכָ֥יְהוּ)
Michée
Np
1121
בֶן־
fils de
Nc-ms-c
3229
יִמְלָֽא
Jimla
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
le
roi4428
d'
Israël3478
appela7121
un
eunuque5631
,
et
dit559
:
Fais4116
promptement4116
venir4116
Michée4321
,
fils1121
de
Jimla3229
.

Traduction révisée

Le roi d’Israël appela un eunuque, et dit : Fais venir tout de suite Michée, fils de Jimla.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale