559
וַ·יֹּ֥אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3092
יְהוֹשָׁפָ֖ט
Josaphat
Np
413
אֶל־
au
Prep
4428
מֶ֣לֶךְ
roi d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np
:
/
1875
דְּרָשׁ־
Enquiers - toi
Vqv-2ms
4994
נָ֥א
je te prie
Prte
3117
כַ·יּ֖וֹם
aujourd' hui · –
Nc-ms-a · Prepd
,
853
אֶת־
–
Prto
1697
דְּבַ֥ר
de la parole de
Nc-ms-c
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
.
Josaphat dit au roi d’Israël : Enquiers-toi aujourd’hui, je te prie, de la parole de l’Éternel.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée