5066
וַ·יִּגַּשׁ֙
s' approcha · Et
Vqw-3ms · Conj
6667
צִדְקִיָּ֣הוּ
Sédécias
Np
,
1121
בֶֽן־
fils de
Nc-ms-c
3668
כְּנַעֲנָ֔ה
Kenaana
Np
,
5221
וַ·יַּ֥ךְ
frappa · et
Vhw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
4321
מִיכָ֖יְהוּ
Michée
Np
5921
עַל־
sur
Prep
3895
הַ·לֶּ֑חִי
joue · la
Nc-bs-a · Prtd
,
/
559
וַ·יֹּ֗אמֶר
dit · et
Vqw-3ms · Conj
:
335
אֵ֣י
Par quel
Prti
2088
זֶ֤ה
donc
Prd-xms
1870
הַ·דֶּ֨רֶךְ֙
chemin · le
Nc-bs-a · Prtd
5674
עָבַ֧ר
a passé
Vqp-3ms
7307
רֽוּחַ־
l' Esprit de
Nc-bs-c
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np
,
854
מֵ·אִתִּ֖·י
moi · avec · d'
Sfxp-1cs · Prep · Prep
,
1696
לְ·דַבֵּ֥ר
te parler · pour
Vpc · Prep
853
אֹתָֽ·ךְ
toi · à
Sfxp-2fs · Prto
׃
?
Sédécias, fils de Kenaana, s’approcha et frappa Michée sur la joue, et dit : Par quel chemin l’Esprit de l’Éternel est-il sorti de moi pour te parler ?
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée