Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 18. 20

20
3318
וַ·יֵּצֵ֣א
sortit · Et
Vqw-3ms · Conj
7307
הָ·ר֗וּחַ
esprit · un
Nc-bs-a · Prtd


,
5975
וַֽ·יַּעֲמֹד֙
se tint · et
Vqw-3ms · Conj
6440
לִ·פְנֵ֣י
devant · –
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np


,
559
וַ·יֹּ֖אמֶר
dit · et
Vqw-3ms · Conj


:
589
אֲנִ֣י
Moi
Prp-1cs


,
6601
אֲפַתֶּ֑·נּוּ
– · je le persuaderai
Sfxp-3ms · Vpi-1cs


.

/
559
וַ·יֹּ֧אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np
413
אֵלָ֖י·ו
lui · à
Sfxp-3ms · Prep


:
4100
בַּ·מָּֽה
Comment · –
Prti · Prep

׃
?

Traduction J.N. Darby

Et
un
esprit7307
sortit3318
,
et
se5975
tint5975
devant 6440
l'
Éternel3068
,
et
dit559
:
Moi589
,
je
le
persuaderai 6601
.
Et
l'
Éternel3068
lui413
dit559
:
Comment 4100
?

Traduction révisée

Alors un esprit est sorti, s’est tenu devant l’Éternel et a dit : “Moi, je le persuaderai.” “Comment ?” lui a dit l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale