Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Samuel 22. 4

4
5148
וַ·יַּנְחֵ֕·ם
les · il amena · Et
Sfxp-3mp · Vhw-3ms · Conj
854
אֶת־

Prep
6440
פְּנֵ֖י
devant
Nc-bp-c
4428
מֶ֣לֶךְ
le roi de
Nc-ms-c
4124
מוֹאָ֑ב
Moab
Np


,

/
3427
וַ·יֵּשְׁב֣וּ
ils demeurèrent · et
Vqw-3mp · Conj
5973
עִמּ֔·וֹ
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
3117
יְמֵ֥י
les jours
Nc-mp-c
1961
הֱיוֹת־
que fut
Vqc
1732
דָּוִ֖ד
David
Np
4686
בַּ·מְּצוּדָֽה
le lieu fort · dans
Nc-bs-a · Prepd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
les
amena5148
devant 854 , 6440
le
roi4428
de
Moab4124
,
et
ils
demeurèrent3427
avec5973
lui5973
tous3605
les
jours3117
que
David1732
fut1961
dans4686
le
lieu4686
fort4686
.
§

Traduction révisée

Il les amena devant le roi de Moab, et ils demeurèrent avec lui tous les jours durant lesquels David fut dans le lieu fort.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale