Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Samuel 14. 41

41
559
וַ·יֹּ֣אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
7586
שָׁא֗וּל
Saül
Np
413
אֶל־
à
Prep
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהֵ֥י
le Dieu d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np


:
3051
הָ֣בָ·ה
– · [un sort]
Sfxh · Vqv-2ms
8549
תָמִ֑ים
parfait
Adja-ms-a


.

/
3920
וַ·יִּלָּכֵ֧ד
furent pris · Et
VNw-3ms · Conj
3129
יוֹנָתָ֛ן
Jonathan
Np
7586
וְ·שָׁא֖וּל
Saül · et
Np · Conj


,
5971
וְ·הָ·עָ֥ם
peuple · le · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
3318
יָצָֽאוּ
échappa
Vqp-3cp

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Saül7586
dit559
à413
l'
Éternel3068
,
le
Dieu430
d'
Israël3478
:
Donne3051
[
un
sort
]
parfait8549
.
Et
Jonathan3129
et
Saül7586
furent3920
pris3920
,
et
le
peuple5971
échappa3318
.

Traduction révisée

Saül dit à l’Éternel, le Dieu d’Israël : Donne [un sort] parfait. Jonathan et Saül furent pris, et le peuple échappa.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale