Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Samuel 14. 31

31
5221
וַ·יַּכּ֞וּ
ils frappèrent · Et
Vhw-3mp · Conj
3117
בַּ·יּ֤וֹם
ce jour · dans
Nc-ms-a · Prepd
1931
הַ·הוּא֙
– · là
Prp-3ms · Prtd
6430
בַּ·פְּלִשְׁתִּ֔ים
les Philistins · contre
Ng-mp-a · Prepd


,
4363
מִ·מִּכְמָ֖שׂ
Micmash · depuis
Np · Prep
357
אַיָּלֹ֑נָ·ה
Ajalon · jusqu' à
Sfxd · Np


;

/
5774
וַ·יָּ֥עַף
fut fatigué · et
Vqw-3ms · Conj
5971
הָ·עָ֖ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
3966
מְאֹֽד
très
Adv

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ils
frappèrent5221
ce3117
jour3117
-
1931
les
Philistins6430
,
depuis
Micmash4363
jusqu'357
à
Ajalon357
;
et
le
peuple5971
fut5774
très3966
fatigué5774
.

Traduction révisée

Ils frappèrent ce jour-là les Philistins, depuis Micmash jusqu’à Ajalon ; et le peuple fut très fatigué.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale