1961
וַ·תְּהִ֞י
il arriva · Et
Vqw-3fs · Conj
4347
הַ·מַּכָּ֣ה
coup · ce
Nc-fs-a · Prtd
7223
הָ·רִאשֹׁנָ֗ה
premier · le
Adjo-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֨ר
que
Prtr
5221
הִכָּ֧ה
frappèrent
Vhp-3ms
3129
יוֹנָתָ֛ן
Jonathan
Np
5375
וְ·נֹשֵׂ֥א
celui qui portait · et
Vqr-ms-c · Conj
3627
כֵלָ֖י·ו
ses · armes
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
,
6242
כְּ·עֶשְׂרִ֣ים
vingtaine · une
Adjc-bp-a · Prep
376
אִ֑ישׁ
d' hommes
Nc-ms-a
,
/
2677
כְּ·בַ·חֲצִ֥י
moitié environ · la · sur
Nc-ms-c · Prep · Prep
4618
מַעֲנָ֖ה
du sillon
Nc-fs-a
6776
צֶ֥מֶד
d' un arpent de
Nc-ms-c
7704
שָׂדֶֽה
terre
Nc-ms-a
׃
.
Ce premier coup que frappèrent Jonathan et celui qui portait ses armes, mit [par terre] une vingtaine d’hommes, sur la moitié environ du sillon d’un arpent de terre.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby