5982
עַמֻּדִ֣ים
colonnes
Nc-mp-a
8147
שְׁנַ֔יִם
deux
Adjc-md-a
,
1543
וְ·גֻלֹּ֧ת
les deux globes de · et
Nc-fp-c · Conj
3805
הַ·כֹּתָרֹ֛ת
chapiteaux · les
Nc-fp-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
qui étaient
Prtr
5921
עַל־
sur
Prep
7218
רֹ֥אשׁ
le sommet de
Nc-ms-c
5982
הָֽ·עַמֻּדִ֖ים
colonnes · les
Nc-mp-a · Prtd
;
8147
שְׁתָּ֑יִם
–
Adjc-fd-a
/
7639
וְ·הַ·שְּׂבָכ֣וֹת
réseaux · les · et
Nc-fp-a · Prtd · Conj
8147
שְׁתַּ֔יִם
deux
Adjc-fd-a
3680
לְ·כַסּ֗וֹת
couvrir · pour
Vpc · Prep
853
אֶת־
–
Prto
8147
שְׁתֵּי֙
deux
Adjc-fd-c
1543
גֻּלֹּ֣ת
les globes de
Nc-fp-c
3805
הַ·כֹּֽתָרֹ֔ת
chapiteaux · les
Nc-fp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֖ר
qui étaient
Prtr
5921
עַל־
sur
Prep
7218
רֹ֥אשׁ
le sommet de
Nc-ms-c
5982
הָ·עַמּוּדִֽים
colonnes · les
Nc-mp-a · Prtd
׃
;
deux colonnes, et les deux globes des chapiteaux qui étaient au sommet des colonnes ; les deux réseaux pour couvrir les deux globes des chapiteaux qui étaient au sommet des colonnes ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby