Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 2. 6

6
6213
וְ·עָשִׂ֖יתָ
fais · Et
Vqq-2ms · Conj
2451
כְּ·חָכְמָתֶ֑·ךָ
ta · sagesse · selon
Sfxp-2ms · Nc-fs-c · Prep


,

/
3808
וְ·לֹֽא־
ne pas · et
Prtn · Conj
3381
תוֹרֵ֧ד
laisse descendre
Vhi-2ms
7872
שֵׂיבָת֛·וֹ
ses · cheveux blancs
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
7965
בְּ·שָׁלֹ֖ם
paix · en
Nc-ms-a · Prep
7585
שְׁאֹֽל
dans le shéol
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
fais6213
selon2451
ta2451
sagesse2451
,
et
ne3808
laisse3381
pas3808
ses
cheveux7872
blancs7872
descendre3381
dans7585
le
shéol7585
en
paix7965
.

Traduction révisée

Toutefois fais selon ta sagesse, et ne laisse pas ses cheveux blancs descendre en paix dans le shéol.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale