6680
וַ·יְצַ֣ו
commanda · Et
Vpw-3ms · Conj
4428
הַ·מֶּ֗לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
853
אֶת־
–
Prto
1141
בְּנָיָ֨הוּ֙
à Benaïa
Np
,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
3077
יְה֣וֹיָדָ֔ע
Jehoïada
Np
,
3318
וַ·יֵּצֵ֕א
il sortit · et
Vqw-3ms · Conj
,
6293
וַ·יִּפְגַּע־
se jeta · et
Vqw-3ms · Conj
בּ֖·וֹ
lui · sur
Sfxp-3ms · Prep
;
4191
וַ·יָּמֹ֑ת
il mourut · et
Vqw-3ms · Conj
.
/
4467
וְ·הַ·מַּמְלָכָ֥ה
royaume · le · Et
Nc-fs-a · Prtd · Conj
3559
נָכ֖וֹנָה
fut affermi
VNp-3fs
3027
בְּ·יַד־
la main de · dans
Nc-bs-c · Prep
8010
שְׁלֹמֹֽה
Salomon
Np
׃
.
Le roi donna un ordre à Benaïa fils de Jehoïada, qui sortit et se jeta sur lui ; et il mourut. Le royaume fut affermi dans la main de Salomon.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée