Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 2. 45

45
4428
וְ·הַ·מֶּ֥לֶךְ
roi · le · Et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
8010
שְׁלֹמֹ֖ה
Salomon
Np
1288
בָּר֑וּךְ
sera béni
Vqs-ms-a


,

/
3678
וְ·כִסֵּ֣א
le trône de · et
Nc-ms-c · Conj
1732
דָוִ֗ד
David
Np
1961
יִהְיֶ֥ה
sera
Vqi-3ms
3559
נָכ֛וֹן
affermi
VNr-ms-a
6440
לִ·פְנֵ֥י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
5704
עַד־
à
Prep
5769
עוֹלָֽם
toujours
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
le
roi4428
Salomon8010
sera1288
béni1288
,
et
le
trône3678
de
David1732
sera1961
affermi3559
devant 6440
l'
Éternel3068
à5704
toujours5769
.

Traduction révisée

Mais le roi Salomon sera béni, et le trône de David sera affermi devant l’Éternel à toujours.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale