4069
וּ·מַדּ֕וּעַ
pourquoi · Et
Prti · Conj
3808
לֹ֣א
n' pas
Prtn
8104
שָׁמַ֔רְתָּ
as - tu observé
Vqp-2ms
853
אֵ֖ת
–
Prto
7621
שְׁבֻעַ֣ת
le serment de
Nc-fs-c
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
,
/
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
4687
הַ·מִּצְוָ֖ה
commandement · le
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
6680
צִוִּ֥יתִי
je ai commandé
Vpp-1cs
5921
עָלֶֽי·ךָ
toi · à
Sfxp-2ms · Prep
׃
?
Pourquoi donc n’as-tu pas observé le serment de l’Éternel, et le commandement que je t’ai commandé ?
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby