Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 2. 39

39
1961
וַ·יְהִ֗י
il arriva · Et
Vqw-3ms · Conj


,
7093
מִ·קֵּץ֙
bout de · au
Nc-ms-c · Prep
7969
שָׁלֹ֣שׁ
trois
Adjc-fs-a
8141
שָׁנִ֔ים
ans
Nc-fp-a


,
1272
וַ·יִּבְרְח֤וּ
s' enfuirent · que
Vqw-3mp · Conj
8147
שְׁנֵֽי־
deux
Adjc-md-c
5650
עֲבָדִים֙
serviteurs
Nc-mp-a
8096
לְ·שִׁמְעִ֔י
Shimhi · de
Np · Prep
413
אֶל־
vers
Prep
397
אָכִ֥ישׁ
Akish
Np


,
1121
בֶּֽן־
fils de
Nc-ms-c
4601
מַעֲכָ֖ה
Maaca
Np


,
4428
מֶ֣לֶךְ
roi de
Nc-ms-c
1661
גַּ֑ת
Gath
Np


.

/
5046
וַ·יַּגִּ֤ידוּ
on le fit savoir · Et
Vhw-3mp · Conj
8096
לְ·שִׁמְעִי֙
Shimhi · à
Np · Prep


,
559
לֵ·אמֹ֔ר
disant · en
Vqc · Prep


:
2009
הִנֵּ֥ה
Voici
Prtm


,
5650
עֲבָדֶ֖י·ךָ
tes · serviteurs
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
1661
בְּ·גַֽת
Gath · sont à
Np · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
arriva1961
,
au
bout7093
de
trois7969
ans8141
,
que
deux8147
serviteurs5650
de
Shimhi8096
s'1272
enfuirent1272
vers413
Akish397
,
fils1121
de
Maaca4601
,
roi4428
de
Gath1661
.
Et
on5046
le
fit5046
savoir5046
à
Shimhi8096
,
disant559
:
Voici2009
,
tes5650
serviteurs5650
sont
à
Gath1661
.

Traduction révisée

Et au bout de trois ans, deux serviteurs de Shimhi s’enfuirent vers Akish, fils de Maaca, roi de Gath. On le fit savoir à Shimhi : Voici, tes serviteurs sont à Gath.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale