Tite 2. 11
11
2014
épéphanê
Ἐπεφάνη
Est apparue
V-2APInd-3S
5485
kharis
χάρις
grâce
N-NSF
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
4992
sôtêrios
σωτήριος
qui apporte le salut
Adj-NSM
3956
pasin
πᾶσιν
à tous
Adj-DPM
444
anthrôpoïs
ἀνθρώποις
[les] hommes
N-DPM
-
,
,
Traduction J.N. Darby
Car1063
la3588
grâce5485
de
Dieu2316
qui
apporte4992
le
salut4992
est2014
apparue2014
à
tous3956
les
hommes444
,
Traduction révisée
Car la grâce de Dieu qui apporte le salut est apparue à tous les hommes,
Variantes grecques
(MT)
(WH)
επεφανη
επεφανη
επεφανη
γαρ
γαρ
γαρ
η
η
η
χαρις
χαρις
χαρις
του
του
του
θεου
θεου
θεου
η
η
σωτηριος
σωτηριος
σωτηριος
πασιν
πασιν
πασιν
ανθρωποις
ανθρωποις
ανθρωποις
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée