Romains 9. 18
18
3739
hon
ὃν
à qui
PrRel-ASM
2309
théléi
θέλει
il veut
V-PAInd-3S
1653
élééi
ἐλεεῖ
il fait miséricorde
V-PAInd-3S
-
,
,
3739
hon
ὃν
qui
PrRel-ASM
2309
théléi
θέλει
il veut
V-PAInd-3S
4645
sklêrunéi
σκληρύνει
il endurcit
V-PAInd-3S
-
.
.
Traduction J.N. Darby
Ainsi686
donc3767
il
fait1653
miséricorde1653
à3739
qui3739
il
veut2309
,
et1161
il
endurcit4645
qui3739
il
veut2309
.
§
Traduction révisée
Ainsi donc, il fait miséricorde à qui il veut, et il endurcit qui il veut.
Variantes grecques
(MT)
(WH)
αρα
αρα
αρα
ουν
ουν
ουν
ον
ον
ον
θελει
θελει
θελει
ελεει
ελεει
ελεει
ον
ον
ον
δε
δε
δε
θελει
θελει
θελει
σκληρυνει
σκληρυνει
σκληρυνει
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby