Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Romains 8. 19


19
3588


La
Art-NSF
1063
gar
γὰρ
car
Conj
603
apokaradokia
ἀποκαραδοκία
vive attente
N-NSF
3588
tês
τῆς
de la
Art-GSF
2937
ktiséôs
κτίσεως
création
N-GSF
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
602
apokalupsin
ἀποκάλυψιν
révélation
N-ASF
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
5207
huiôn
υἱῶν
fils
N-GPM
3588
tou
τοῦ
de
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
Dieu
N-GSM
553
apékdékhétaï
ἀπεκδέχεται
attend vivement
V-PDInd-3S
-

.
.

Traduction J.N. Darby

Car1063
la3588
vive603
attente603
de3588
la3588
création2937
attend553
la3588
révélation602
des3588
fils5207
de3588
Dieu2316
.

Traduction révisée

Car la création attend, d’une vive attente, la révélation des fils de Dieu ;

Variantes grecques


(MT)
(WH)
η
η
η
γαρ
γαρ
γαρ
αποκαραδοκια
αποκαραδοκια
αποκαραδοκια
της
της
της
κτισεως
κτισεως
κτισεως
την
την
την
αποκαλυψιν
αποκαλυψιν
αποκαλυψιν
των
των
των
υιων
υιων
υιων
του
του
του
θεου
θεου
θεου
απεκδεχεται
απεκδεχεται
απεκδεχεται
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale