Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Matthieu 23. 18


18
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
-

·
:
3739
Hos
Ὃς
Quiconque
PrRel-NSM
302
an
ἂν
-
Prt
3660
omosê
ὀμόσῃ
aura juré
V-AASubj-3S
1722
én
ἐν
par
Prep
3588

τῷ
l’
Art-DSN
2379
thusiastêriô
θυσιαστηρίῳ
autel
N-DSN
-

,
,
3762
oudén
οὐδέν
rien n’
Adj-NSN
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
-

·
;
3739
hos
ὃς
quiconque
PrRel-NSM
1161
d'
δ᾿
mais
Conj
302
an
ἂν
-
Prt
3660
omosê
ὀμόσῃ
aura juré
V-AASubj-3S
1722
én
ἐν
par
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSN
1435
dôrô
δώρῳ
don
N-DSN
3588

τῷ
celui
Art-DSN
1883
épanô
ἐπάνω
dessus
Adv
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSN
-

,
,
3784
ophéiléi
ὀφείλει
est engagé [par son serment]
V-PAInd-3S
-

.
.

Traduction J.N. Darby

Et2532
quiconque3739
aura 302, 3660
juré 302, 3660
par1722
l’3588
autel2379
,
ce3762
n’3762
est1510
rien3762
;
mais1161
quiconque3739
aura 302, 3660
juré 302, 3660
par1722
le3588
don1435
qui
est
dessus1883
,
est3784
obligé3784
.

Traduction révisée

Et vous dites : Quiconque aura juré par l’autel, cela ne compte pas ; mais quiconque aura juré par le don qui est dessus est engagé.

Variantes grecques


(MT)
(WH)
και
και
και
ος
ος
ος
αν
εαν
αν
ομοση
ομοση
ομοση
εν
εν
εν
τω
τω
τω
θυσιαστηριω
θυσιαστηριω
θυσιαστηριω
ουδεν
ουδεν
ουδεν
εστιν
εστιν
εστιν
ος
ος
ος
δ
δ
δ
αν
αν
αν
ομοση
ομοση
ομοση
εν
εν
εν
τω
τω
τω
δωρω
δωρω
δωρω
τω
τω
τω
επανω
επανω
επανω
αυτου
αυτου
αυτου
οφειλει
οφειλει
οφειλει
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale