Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Matthieu 22. 36


36
1320
Didaskalé
Διδάσκαλε
Maître
N-VSM
-

,
,
4169
poïa
ποία
quel [est]
PrInt-NSF
1785
éntolê
ἐντολὴ
[le] commandement
N-NSF
3173
mégalê
μεγάλη
grand
Adj-NSF
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῷ
la
Art-DSM
3551
nomô
νόμῳ
loi
N-DSM
-

;
?

Traduction J.N. Darby

Maître1320
,
quel4169
est
le
grand3173
commandement1785
dans1722
la3588
loi3551
?

Traduction révisée

Maître, quel est le grand commandement dans la Loi ?

Variantes grecques


(MT)
(WH)
διδασκαλε
διδασκαλε
διδασκαλε
ποια
ποια
ποια
εντολη
εντολη
εντολη
μεγαλη
μεγαλη
μεγαλη
εν
εν
εν
τω
τω
τω
νομω
νομω
νομω
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale