Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Marc 15. 3


3
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2723
katêgoroun
κατηγόρουν
accusaient
V-IAInd-3P
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
749
arkhiéréis
ἀρχιερεῖς
principaux sacrificateurs
N-NPM
4183
polla
πολλά
de plusieurs choses
Adj-APN
-

.
.

Traduction J.N. Darby

Et2532
les3588
principaux749
sacrificateurs749
l’846
accusaient2723
de
beaucoup4183
de
choses4183
.

Traduction révisée

Les principaux sacrificateurs l’accusaient de beaucoup de choses.

Variantes grecques


(MT)
(WH)
και
και
και
κατηγορουν
κατηγορουν
κατηγορουν
αυτου
αυτου
αυτου
οι
οι
οι
αρχιερεις
αρχιερεις
αρχιερεις
πολλα
πολλα
πολλα
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale