Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Luc 3. 32


32
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
2421
Iéssaï
Ἰεσσαὶ
de Jessé
N-PrI
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
5601
Iôbêd
Ἰωβὴδ
d’Obed
N-PrI
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
1003
Boos
Βόος
de Booz
N-PrI
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
4533
Salmôn
Σαλμὼν
de Salmon
N-PrI
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
3476
Naassôn
Ναασσὼν
de Naasson
N-PrI

Traduction J.N. Darby

de
Jessé2421
,
d’
Obed5601
,
de
Booz1003
,
de
Salmon4533
,
de
Naasson3476
,

Traduction révisée

de Jessé, d’Obed, de Booz, de Salmon, de Naasson,

Variantes grecques


(MT)
(WH)
του
του
του
ιεσσαι
ιεσσαι
ιεσσαι
του
του
του
ιωβηδ
ωβηδ
ιωβηδ
του
του
του
βοος
βοοζ
βοος
του
του
του
σαλμων
σαλμων
σαλα
του
του
του
ναασσων
ναασσων
ναασσων
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale