Jacques 4. 7
7
5293
hupotaguêté
ὑποτάγητε
Soumettez-vous
V-2APImp-2P
2316
Théô
Θεῷ
à Dieu
N-DSM
-
.
.
436
antistêté
ἀντίστητε
Résistez
V-2AAImp-2P
1228
diabolô
διαβόλῳ
diable
Adj-DSM
-
,
,
5343
phéuxétaï
φεύξεται
il s’enfuira
V-FDmInd-3S
5216
humôn
ὑμῶν
vous
PrPers-2GP
-
.
.
Traduction J.N. Darby
Soumettez5293
-
vous
donc3767
à
Dieu2316
.
Résistez436
au3588
diable1228
,
et2532
il
s’5343
enfuira5343
de575
vous5216
.
Traduction révisée
Soumettez-vous donc à Dieu. Résistez au diable, et il fuira loin de vous.
Variantes grecques
(MT)
(WH)
υποταγητε
υποταγητε
υποταγητε
ουν
ουν
ουν
τω
τω
τω
θεω
θεω
θεω
αντιστητε
αντιστητε
αντιστητε
δε
δε
τω
τω
τω
διαβολω
διαβολω
διαβολω
και
και
και
φευξεται
φευξεται
φευξεται
αφ
αφ
αφ
υμων
υμων
υμων
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée