Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Hébreux 5. 8


8
2539
kaïpér
καίπερ
quoiqu’
Conj
1510
ôn
ὢν
étant
V-PAP-NSM
5207
Huios
Υἱός
Fils
N-NSM
-

,
,
3129
émathén
ἔμαθεν
il a appris
V-2AAInd-3S
575
aph'
ἀφ᾿
par
Prep
3739
hôn
ὧν
les choses qu’
PrRel-GPN
3958
épathén
ἔπαθεν
il a souffertes
V-2AAInd-3S
3588
tên
τὴν
l’
Art-ASF
5218
hupakoên
ὑπακοήν
obéissance
N-ASF
-

·
;

Traduction J.N. Darby

quoiqu’2539
il
fût1510
Fils5207
,
a3129
appris3129
l’3588
obéissance5218
par575
les
choses3739
qu’
il
a3958
souffertes3958
;

Traduction révisée

bien qu’il fût Fils, a appris l’obéissance par les choses qu’il a souffertes.

Variantes grecques


(MT)
(WH)
καιπερ
καιπερ
καιπερ
ων
ων
ων
υιος
υιος
υιος
εμαθεν
εμαθεν
εμαθεν
αφ
αφ
αφ
ων
ων
ων
επαθεν
επαθεν
επαθεν
την
την
την
υπακοην
υπακοην
υπακοην
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale