Actes 14. 28
28
1304
diétribon
διέτριβον
Ils séjournèrent
V-IAInd-3P
5550
khronon
χρόνον
un temps
N-ASM
3641
oligon
ὀλίγον
petit
Adj-ASM
3588
toïs
τοῖς
les
Art-DPM
3101
mathêtaïs
μαθηταῖς
disciples
N-DPM
-
.
.
Traduction J.N. Darby
Et1161
ils
séjournèrent1304
assez 5550, 3756, 3641
longtemps 5550, 3756, 3641
avec4862
les3588
disciples3101
.
§
Traduction révisée
Ils séjournèrent alors assez longtemps avec les disciples.
Variantes grecques
(MT)
(WH)
διετριβον
διετριβον
διετριβον
δε
δε
δε
εκει
χρονον
χρονον
χρονον
ουκ
ουκ
ουκ
ολιγον
ολιγον
ολιγον
συν
συν
συν
τοις
τοις
τοις
μαθηταις
μαθηταις
μαθηταις
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée