Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Actes 13. 30


30
3588
ho

-
Art-NSM
1161

δὲ
Mais
Conj
2316
Théos
Θεὸς
Dieu
N-NSM
1453
êguéirén
ἤγειρεν
a ressuscité
V-AAInd-3S
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
1537
ék
ἐκ
d’entre
Prep
3498
nékrôn
νεκρῶν
[les] morts
Adj-GPM
-

,
.

Traduction J.N. Darby

Mais1161
Dieu 3588, 2316
l’846
a1453
ressuscité1453
d’
entre1537
les
morts3498
.

Traduction révisée

Mais Dieu l’a ressuscité d’entre les morts.

Variantes grecques


(MT)
(WH)
ο
ο
ο
δε
δε
δε
θεος
θεος
θεος
ηγειρεν
ηγειρεν
ηγειρεν
αυτον
αυτον
αυτον
εκ
εκ
εκ
νεκρων
νεκρων
νεκρων
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale