2 Timothée 4. 6
6
1473
égô
ἐγὼ
Moi
PrPers-1NS
4689
spéndomaï
σπένδομαι
je sers de libation
V-PPInd-1S
-
,
,
2540
kaïros
καιρὸς
temps
N-NSM
1699
émês
ἐμῆς
mon
PrPoss-1GSF
359
analuséôs
ἀναλύσεως
départ
N-GSF
2186
éphéstêkén
ἐφέστηκεν
est arrivé
V-RAInd-3S
-
·
;
Traduction J.N. Darby
car1063
,
pour
moi1473
,
je
sers4689
déjà2235
de
libation4689
,
et2532
le3588
temps2540
de3588
mon1699
départ359
est2186
arrivé2186
;
Traduction révisée
car, pour moi, je sers déjà de libation, et le temps de mon départ est arrivé ;
Variantes grecques
(MT)
(WH)
εγω
εγω
εγω
γαρ
γαρ
γαρ
ηδη
ηδη
ηδη
σπενδομαι
σπενδομαι
σπενδομαι
και
και
και
ο
ο
ο
καιρος
καιρος
καιρος
της
της
της
εμης
εμης
αναλυσεως
αναλυσεως
αναλυσεως
μου
εφεστηκεν
εφεστηκεν
εφεστηκεν
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby