2 Corinthiens 6. 11
11
4750
stoma
στόμα
bouche
N-NSN
2257
hêmôn
ἡμῶν
de nous
PrPers-1GP
455
anéôguén
ἀνέῳγεν
est ouverte
V-2RAInd-3S
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
-
,
,
2881
Korinthioï
Κορίνθιοι
Corinthiens
Adj-VPM
-
,
,
2588
kardia
καρδία
cœur
N-NSF
2257
hêmôn
ἡμῶν
de nous
PrPers-1GP
4115
péplatuntaï
πεπλάτυνται
s’est élargi
V-RPInd-3S
-
·
:
Traduction J.N. Darby
Notre 3588, 2257
bouche4750
est455
ouverte455
pour4314
vous5209
,
ô
Corinthiens2881
!
notre 3588, 2257
cœur2588
s’4115
est4115
élargi4115
:
Traduction révisée
Nous vous parlons très librement, Corinthiens ! notre cœur s’est grand ouvert.
Variantes grecques
(MT)
(WH)
το
το
το
στομα
στομα
στομα
ημων
ημων
ημων
ανεωγεν
ανεωγεν
ανεωγεν
προς
προς
προς
υμας
υμας
υμας
κορινθιοι
κορινθιοι
κορινθιοι
η
η
η
καρδια
καρδια
καρδια
ημων
ημων
ημων
πεπλατυνται
πεπλατυνται
πεπλατυνται
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée