Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Corinthiens 1. 1


1
3972
Paülos
Παῦλος
Paul
N-NSM
652
apostolos
ἀπόστολος
apôtre
N-NSM
2424
Iêsou
Ἰησοῦ
de Jésus
N-GSM
5547
Khristou
Χριστοῦ
Christ
N-GSM
1223
dia
διὰ
par
Prep
2307
thélêmatos
θελήματος
[la] volonté
N-GSN
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5095
Timothéos
Τιμόθεος
Timothée
N-NSM
3588
ho

le
Art-NSM
80
adélphos
ἀδελφὸς
frère
N-NSM
3588

τῇ
à l’
Art-DSF
1577
ékklêsia
ἐκκλησίᾳ
assemblée
N-DSF
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
3588

τῇ
celle
Art-DSF
1510
ousê
οὔσῃ
étant
V-PAP-DSF
1722
én
ἐν
à
Prep
2882
Korinthô
Κορίνθῳ
Corinthe
N-DSF
4862
sun
σὺν
avec
Prep
3588
toïs
τοῖς
les
Art-DPM
40
haguioïs
ἁγίοις
saints
Adj-DPM
3956
pasin
πᾶσιν
tous
Adj-DPM
3588
toïs
τοῖς
ceux
Art-DPM
1510
ousin
οὖσιν
étant
V-PAP-DPM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3650
holê
ὅλη
toute
Adj-DSF
3588

τῇ
l’
Art-DSF
882
Axaïa
Ἀχαΐᾳ
Achaïe
N-DSF
-

·
:

Traduction J.N. Darby

Paul3972
,
apôtre652
de
Jésus2424
Christ5547
par1223
la
volonté2307
de
Dieu2316
,
et2532
Timothée5095
,
le3588
frère80
,
à3588
l’3588
assemblée1577
de
Dieu2316
qui3588
est1510
à1722
Corinthe2882
,
avec4862
tous3956
les3588
saints40
qui3588
sont1510
dans1722
l’3588
Achaïe882
tout3650
entière3650
:

Traduction révisée

Paul, apôtre de Jésus Christ par la volonté de Dieu, et le frère Timothée, à l’assemblée de Dieu qui est à Corinthe, ainsi qu’à tous les saints qui sont dans l’Achaïe tout entière :

Variantes grecques


(MT)
(WH)
παυλος
παυλος
παυλος
αποστολος
αποστολος
αποστολος
ιησου
ιησου
χριστου
χριστου
χριστου


ιησου
δια
δια
δια
θεληματος
θεληματος
θεληματος
θεου
θεου
θεου
και
και
και
τιμοθεος
τιμοθεος
τιμοθεος
ο
ο
ο
αδελφος
αδελφος
αδελφος
τη
τη
τη
εκκλησια
εκκλησια
εκκλησια
του
του
του
θεου
θεου
θεου
τη
τη
τη
ουση
ουση
ουση
εν
εν
εν
κορινθω
κορινθω
κορινθω
συν
συν
συν
τοις
τοις
τοις
αγιοις
αγιοις
αγιοις
πασιν
πασιν
πασιν
τοις
τοις
τοις
ουσιν
ουσιν
ουσιν
εν
εν
εν
ολη
ολη
ολη
τη
τη
τη
αχαια
αχαια
αχαια
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale