Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Corinthiens 15. 30


30
5101
ti
τί
Pourquoi
PrInt-ASN
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
2249
hêméis
ἡμεῖς
nous
PrPers-1NP
2793
kindunéuomén
κινδυνεύομεν
bravons-nous le péril
V-PAInd-1P
3956
pasan
πᾶσαν
à toute
Adj-ASF
5610
hôran
ὥραν
heure
N-ASF
-

;
?

Traduction J.N. Darby

Pourquoi5101
aussi2532
nous2249
,
bravons2793
-
nous
le
péril2793
à
toute3956
heure5610
?

Traduction révisée

Et nous-mêmes, pourquoi bravons-nous le danger à toute heure ?

Variantes grecques


(MT)
(WH)
τι
τι
τι
και
και
και
ημεις
ημεις
ημεις
κινδυνευομεν
κινδυνευομεν
κινδυνευομεν
πασαν
πασαν
πασαν
ωραν
ωραν
ωραν
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale