Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Corinthiens 14. 38


38
1487
éi
εἰ
Si
Cond
1161

δέ
et
Conj
5100
tis
τις
quelqu’un
PrInd-NSM
50
agnoéi
ἀγνοεῖ
est ignorant
V-PAInd-3S
-

,
,
50
agnoéitô
ἀγνοείτω
qu’il soit ignorant
V-PAImp-3S
-

.
.

Traduction J.N. Darby

Et1161
si1487
quelqu’5100
un
est50
ignorant50
,
qu’
il
soit50
ignorant50
.

Traduction révisée

Et si quelqu’un est ignorant, qu’il soit ignorant.

Variantes grecques


(MT)
(WH)
ει
ει
ει
δε
δε
δε
τις
τις
τις
αγνοει
αγνοει
αγνοει
αγνοειτω
αγνοειτω
αγνοειται
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale