2009
הִנֵּ֤ה
Voici
Prtm
,
136
אֲדֹנָ·י֙
le · Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3423
יֽוֹרִשֶׁ֔·נָּה
s' · en emparera
Sfxp-3fs · Vhi-3ms
5221
וְ·הִכָּ֥ה
brisera · et
Vhp-3ms · Conj
3220
בַ·יָּ֖ם
la mer · dans
Nc-ms-a · Prepd
2428
חֵילָ֑·הּ
sa · force
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
,
/
1931
וְ·הִ֖יא
elle · et
Prp-3fs · Conj
784
בָּ·אֵ֥שׁ
le feu · par
Nc-bs-a · Prepd
398
תֵּאָכֵֽל
sera dévorée
VNi-3fs
׃
.
Voici, le Seigneur s’en emparera et brisera sa force dans la mer, et elle sera dévorée par le feu.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée