Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Zacharie 9. 4

4
2009
הִנֵּ֤ה
Voici
Prtm


,
136
אֲדֹנָ·י֙
le · Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3423
יֽוֹרִשֶׁ֔·נָּה
s' · en emparera
Sfxp-3fs · Vhi-3ms
5221
וְ·הִכָּ֥ה
brisera · et
Vhp-3ms · Conj
3220
בַ·יָּ֖ם
la mer · dans
Nc-ms-a · Prepd
2428
חֵילָ֑·הּ
sa · force
Sfxp-3fs · Nc-ms-c


,

/
1931
וְ·הִ֖יא
elle · et
Prp-3fs · Conj
784
בָּ·אֵ֥שׁ
le feu · par
Nc-bs-a · Prepd
398
תֵּאָכֵֽל
sera dévorée
VNi-3fs

׃
.

Traduction J.N. Darby

Voici2009
,
le
Seigneur136
s'
en3423
emparera3423
et
brisera5221
sa
force2428
dans3220
la
mer3220
,
et
elle
sera398
dévorée398
par
le
feu784
.

Traduction révisée

Voici, le Seigneur s’en emparera et brisera sa force dans la mer, et elle sera dévorée par le feu.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale