Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Zacharie 9. 2

2
1571
וְ·גַם־
aussi · et
Prta · Conj
2574
חֲמָ֖ת
Hamath
Np


,
1379
תִּגְבָּל־
est frontière
Vqi-3fs

בָּ֑·הּ
sa · sur
Sfxp-3fs · Prep


,

/
6865
צֹ֣ר
Tyr
Np


,
6721
וְ·צִיד֔וֹן
Sidon · et
Np · Conj


,
3588
כִּ֥י
car
Conj
2449
חָֽכְמָ֖ה
elle soit sage
Vqp-3fs
3966
מְאֹֽד
très
Adv

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
Hamath2574
aussi1571
,
[
qui
]
est1379
sur
sa
frontière1379
,
Tyr6865
,
et
Sidon6721
,
bien3588
qu'
elle
soit2449
très3966
sage2449
.

Traduction révisée

et Hamath aussi, [qui] est sur sa frontière, Tyr, et Sidon, bien qu’elle soit très sage.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale