Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Zacharie 9. 17

17
3588
כִּ֥י
Car
Conj
4100
מַה־
combien est
Prti
2898
טּוּב֖·וֹ
sa · [grande] bonté
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


!
4100
וּ·מַה־
combien est · et
Prti · Conj
3308
יָפְי֑·וֹ
sa · [grande] beauté
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


!

/
1715
דָּגָן֙
Le froment
Nc-ms-a
970
בַּֽחוּרִ֔ים
les jeunes gens
Nc-mp-a
8492
וְ·תִיר֖וֹשׁ
le moût · et
Nc-ms-a · Conj
5107
יְנוֹבֵ֥ב
fera croître
Voi-3ms


,
1330
בְּתֻלֽוֹת
les jeunes filles
Nc-fp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Car3588
combien4100
grande
est4100
sa
bonté2898
!
et
combien4100
grande
est4100
sa
beauté3308
!
Le
froment1715
fera5107
croître5107
les
jeunes970
gens970
,
et
le
moût8492
,
les
jeunes1330
filles1330
.
§

Traduction révisée

Car combien grande est sa bonté ! et combien grande est sa beauté ! Le blé fera prospérer les jeunes gens, et le moût, les jeunes filles.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale