Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Zacharie 10. 1

1
7592
שַׁאֲל֨וּ
Demandez
Vqv-2mp
3068
מֵ·יְהוָ֤ה
l' Éternel · à
Np · Prep
4306
מָטָר֙
de la pluie
Nc-ms-a


,
6256
בְּ·עֵ֣ת
temps de · au
Nc-bs-c · Prep
4456
מַלְק֔וֹשׁ
la pluie de la dernière saison
Nc-ms-a


.
3068
יְהוָ֖ה
L' Éternel
Np
6213
עֹשֶׂ֣ה
fera
Vqr-ms-a
2385
חֲזִיזִ֑ים
des éclairs
Nc-mp-a


,

/
4306
וּ·מְטַר־
des ondées de · et
Nc-ms-c · Conj
1653
גֶּ֨שֶׁם֙
pluie
Nc-ms-a
5414
יִתֵּ֣ן
il donnera
Vqi-3ms

לָ·הֶ֔ם
eux · pour
Sfxp-3mp · Prep


:
376
לְ·אִ֖ישׁ
chacun de · à
Nc-ms-a · Prep
6212
עֵ֥שֶׂב
l' herbe
Nc-ms-a
7704
בַּ·שָּׂדֶֽה
[son] champ · dans
Nc-ms-a · Prepd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Demandez7592
à
l'
Éternel3068
de
la
pluie4306
,
au
temps6256
de
la
pluie4456
de
la
dernière4456
saison4456
.
L'
Éternel3068
fera6213
des
éclairs2385
,
et
il
leur 0
donnera5414
des
ondées4306
de
pluie1653
:
à
chacun376
de
l'
herbe6212
dans7704
son
champ7704
.

Traduction révisée

Demandez à l’Éternel de la pluie, au temps de la pluie de la dernière saison. L’Éternel fera des éclairs, et il leur donnera des ondées de pluie : à chacun de l’herbe dans son champ.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale