7592
שַׁאֲל֨וּ
Demandez
Vqv-2mp
3068
מֵ·יְהוָ֤ה
l' Éternel · à
Np · Prep
4306
מָטָר֙
de la pluie
Nc-ms-a
,
6256
בְּ·עֵ֣ת
temps de · au
Nc-bs-c · Prep
4456
מַלְק֔וֹשׁ
la pluie de la dernière saison
Nc-ms-a
.
3068
יְהוָ֖ה
L' Éternel
Np
6213
עֹשֶׂ֣ה
fera
Vqr-ms-a
2385
חֲזִיזִ֑ים
des éclairs
Nc-mp-a
,
/
4306
וּ·מְטַר־
des ondées de · et
Nc-ms-c · Conj
1653
גֶּ֨שֶׁם֙
pluie
Nc-ms-a
5414
יִתֵּ֣ן
il donnera
Vqi-3ms
לָ·הֶ֔ם
eux · pour
Sfxp-3mp · Prep
:
376
לְ·אִ֖ישׁ
chacun de · à
Nc-ms-a · Prep
6212
עֵ֥שֶׂב
l' herbe
Nc-ms-a
7704
בַּ·שָּׂדֶֽה
[son] champ · dans
Nc-ms-a · Prepd
׃
.
Demandez à l’Éternel de la pluie, au temps de la pluie de la dernière saison. L’Éternel fera des éclairs, et il leur donnera des ondées de pluie : à chacun de l’herbe dans son champ.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée