1571
גַּם־
[Quant à] aussi
Prta
859
אַ֣תְּ
toi
Prp-2fs
,
1818
בְּ·דַם־
sang de · à cause du
Nc-ms-c · Prep
1285
בְּרִיתֵ֗·ךְ
ton · alliance
Sfxp-2fs · Nc-fs-c
,
7971
שִׁלַּ֤חְתִּי
je renverrai
Vpp-1cs
615
אֲסִירַ֨יִ·ךְ֙
tes · prisonniers
Sfxp-2fs · Nc-mp-c
953
מִ·בּ֔וֹר
la fosse · hors de
Nc-ms-a · Prep
369
אֵ֥ין
[où] il n'y avait point
Prtn
4325
מַ֖יִם
d' eau
Nc-mp-a
בּֽ·וֹ
elle · dans
Sfxp-3ms · Prep
׃
.
Quant à toi aussi, à cause du sang de ton alliance, je renverrai tes prisonniers hors de la fosse où il n’y avait pas d’eau.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée