3541
כֹּ֚ה
Ainsi
Adv
559
אָמַ֣ר
dit
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
:
7725
שַׁ֚בְתִּי
Je suis revenu
Vqp-1cs
413
אֶל־
à
Prep
6726
צִיּ֔וֹן
Sion
Np
,
7931
וְ·שָׁכַנְתִּ֖י
j' habiterai · et
Vqp-1cs · Conj
8432
בְּ·ת֣וֹךְ
milieu de · au
Nc-ms-c · Prep
3389
יְרֽוּשָׁלִָ֑ם
Jérusalem
Np
;
/
7121
וְ·נִקְרְאָ֤ה
sera appelée · et
VNp-3fs · Conj
3389
יְרוּשָׁלִַ֨ם֙
Jérusalem
Np
5892
עִ֣יר־
ville de
Nc-fs-c
571
הָֽ·אֱמֶ֔ת
vérité · la
Nc-fs-a · Prtd
,
2022
וְ·הַר־
la montagne de · et
Nc-ms-c · Conj
3068
יְהוָ֥ה
l' Éternel
Np
6635
צְבָא֖וֹת
des armées
Nc-bp-a
,
2022
הַ֥ר
montagne
Nc-ms-c
6944
הַ·קֹּֽדֶשׁ
sainte · la
Nc-ms-a · Prtd
׃
.
Ainsi dit l’Éternel : Je suis revenu à Sion, et j’habiterai au milieu de Jérusalem ; et Jérusalem sera appelée la ville de vérité, et la montagne de l’Éternel des armées, la montagne sainte.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby