3541
כֹּ֤ה
Ainsi
Adv
559
אָמַר֙
dit
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np
6635
צְבָא֔וֹת
des armées
Nc-bp-a
:
7065
קִנֵּ֥אתִי
Je suis jaloux
Vpp-1cs
6726
לְ·צִיּ֖וֹן
Sion · pour
Np · Prep
7068
קִנְאָ֣ה
d' une jalousie
Nc-fs-a
1419
גְדוֹלָ֑ה
grande
Adja-fs-a
,
/
2534
וְ·חֵמָ֥ה
une fureur · et
Nc-fs-a · Conj
1419
גְדוֹלָ֖ה
grande
Adja-fs-a
7065
קִנֵּ֥אתִי
je suis jaloux
Vpp-1cs
לָֽ·הּ
elle · pour
Sfxp-3fs · Prep
׃
.
Ainsi dit l’Éternel des armées : Je suis jaloux pour Sion d’une grande jalousie, et je suis jaloux pour elle d’une grande fureur.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby