428
אֵ֥לֶּה
Ce sont ici
Prd-xcp
1697
הַ·דְּבָרִ֖ים
paroles · les
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
que
Prtr
6213
תַּֽעֲשׂ֑וּ
vous ferez
Vqi-2mp
:
/
1696
דַּבְּר֤וּ
Parlez
Vpv-2mp
571
אֱמֶת֙
la vérité
Nc-fs-a
376
אִ֣ישׁ
chacun
Nc-ms-a
854
אֶת־
–
Prep
7453
רֵעֵ֔·הוּ
son · prochain
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
571
אֱמֶת֙
la vérité
Nc-fs-a
4941
וּ·מִשְׁפַּ֣ט
un jugement de · et
Nc-ms-c · Conj
7965
שָׁל֔וֹם
paix
Nc-ms-a
8199
שִׁפְט֖וּ
jugez
Vqv-2mp
,
8179
בְּ·שַׁעֲרֵי·כֶֽם
vos · portes · dans
Sfxp-2mp · Nc-mp-c · Prep
׃
,
Ce sont ici les choses que vous ferez : Parlez la vérité chacun à son prochain, jugez [selon] la vérité et [prononcez] un jugement de paix dans les portes de vos villes,
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby