1961
וְ·הָיָ֡ה
il arrivera · Et
Vqp-3ms · Conj
834
כַּ·אֲשֶׁר֩
que · comme
Prtr · Prep
,
1961
הֱיִיתֶ֨ם
vous étiez
Vqp-2mp
7045
קְלָלָ֜ה
une malédiction
Nc-fs-a
1471
בַּ·גּוֹיִ֗ם
les nations · parmi
Nc-mp-a · Prepd
,
1004
בֵּ֤ית
maison de
Nc-ms-c
3063
יְהוּדָה֙
Juda
Np
,
1004
וּ·בֵ֣ית
maison d' · et
Nc-ms-c · Conj
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
,
3651
כֵּ֚ן
ainsi
Prtm
3467
אוֹשִׁ֣יעַ
je sauverai
Vhi-1cs
853
אֶתְ·כֶ֔ם
vous · –
Sfxp-2mp · Prto
,
1961
וִ·הְיִיתֶ֖ם
vous serez · et
Vqp-2mp · Conj
1293
בְּרָכָ֑ה
une bénédiction
Nc-fs-a
.
/
408
אַל־
Ne point
Prtn
3372
תִּירָ֖אוּ
craignez
Vqj-2mp
:
2388
תֶּחֱזַ֥קְנָה
que soient fortes
Vqi-3fp
3027
יְדֵי·כֶֽם
vos · mains
Sfxp-2mp · Nc-bd-c
׃
!
Et il arrivera que, comme vous étiez une malédiction parmi les nations, maison de Juda, et maison d’Israël, ainsi je vous sauverai, et vous serez une bénédiction. Ne craignez pas : que vos mains soient fortes !
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée