Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Zacharie 6. 13

13
1931
וְ֠·הוּא
Lui · et
Prp-3ms · Conj


,
1129
יִבְנֶ֞ה
il bâtira
Vqi-3ms
853
אֶת־

Prto
1964
הֵיכַ֤ל
le temple de
Nc-ms-c
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np


,
1931
וְ·הֽוּא־
lui · et
Prp-3ms · Conj
5375
יִשָּׂ֣א
il portera
Vqi-3ms
1935
ה֔וֹד
la gloire
Nc-ms-a


,
3427
וְ·יָשַׁ֥ב
il s' assiéra · et
Vqq-3ms · Conj


,
4910
וּ·מָשַׁ֖ל
dominera · et
Vqq-3ms · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
3678
כִּסְא֑·וֹ
son · trône
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,

/
1961
וְ·הָיָ֤ה
il sera · et
Vqq-3ms · Conj
3548
כֹהֵן֙
sacrificateur
Nc-ms-a
5921
עַל־
sur
Prep
3678
כִּסְא֔·וֹ
son · trône
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


;
6098
וַ·עֲצַ֣ת
le conseil de · et
Nc-fs-c · Conj
7965
שָׁל֔וֹם
paix
Nc-ms-a
1961
תִּהְיֶ֖ה
sera
Vqi-3fs
996
בֵּ֥ין
entre
Prep
8147
שְׁנֵי·הֶֽם
eux · deux
Sfxp-3mp · Adjc-md-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Lui1931
,
il
bâtira1129
le
temple1964
de
l'
Éternel3068
,
et1931
il
portera5375
la
gloire1935
,
et
il
s'3427
assiéra3427
,
et
dominera4910
sur5921
son
trône3678
,
et
il
sera1961
sacrificateur3548
sur5921
son
trône3678
;
et
le
conseil6098
de
paix7965
sera1961
entre996
eux8147
deux8147
.

Traduction révisée

Lui, il bâtira le temple de l’Éternel, et il portera la gloire, et il s’assiéra, et dominera sur son trône, et il sera sacrificateur sur son trône ; et le conseil de paix sera entre eux deux.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale