Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Zacharie 5. 2

2
559
וַ·יֹּ֣אמֶר
il dit · Et
Vqw-3ms · Conj
413
אֵלַ֔·י
moi · vers
Sfxp-1cs · Prep


:
4100
מָ֥ה
Que
Prti
859
אַתָּ֖ה
tu
Prp-2ms
7200
רֹאֶ֑ה
vois -
Vqr-ms-a


?

/
559
וָ·אֹמַ֗ר
je dis · Et
Vqw-1cs · Conj


:
589
אֲנִ֤י
Je
Prp-1cs
7200
רֹאֶה֙
vois
Vqr-ms-a
4039
מְגִלָּ֣ה
un rouleau
Nc-fs-a
5774
עָפָ֔ה
volant
Vqr-fs-a


,
753
אָרְכָּ·הּ֙
il/elle · long de
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
6242
עֶשְׂרִ֣ים
vingt
Adjc-bp-a
520
בָּֽ·אַמָּ֔ה
coudées · dans
Nc-fs-a · Prepd


,
7341
וְ·רָחְבָּ֖·הּ
il/elle · large de · et
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Conj
6235
עֶ֥שֶׂר
dix
Adjc-fs-a
520
בָּ·אַמָּֽה
coudées · dans
Nc-fs-a · Prepd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
me413
dit559
:
Que4100
vois7200
-7200
tu859
?
Et
je
dis559
:
Je589
vois7200
un
rouleau4039
qui
vole5774
,
long753
de
vingt6242
coudées520
,
et
large7341
de
dix6235
coudées520
.

Traduction révisée

Et il me dit : Que vois-tu ? Et je dis : Je vois un rouleau qui vole, long de 20 coudées, et large de 10 coudées.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale