559
וַ·יֹּ֣אמֶר
il dit · Et
Vqw-3ms · Conj
413
אֵלַ֔·י
moi · vers
Sfxp-1cs · Prep
:
4100
מָ֥ה
Que
Prti
859
אַתָּ֖ה
tu
Prp-2ms
7200
רֹאֶ֑ה
vois -
Vqr-ms-a
?
/
559
וָ·אֹמַ֗ר
je dis · Et
Vqw-1cs · Conj
:
589
אֲנִ֤י
Je
Prp-1cs
7200
רֹאֶה֙
vois
Vqr-ms-a
4039
מְגִלָּ֣ה
un rouleau
Nc-fs-a
5774
עָפָ֔ה
volant
Vqr-fs-a
,
753
אָרְכָּ·הּ֙
il/elle · long de
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
6242
עֶשְׂרִ֣ים
vingt
Adjc-bp-a
520
בָּֽ·אַמָּ֔ה
coudées · dans
Nc-fs-a · Prepd
,
7341
וְ·רָחְבָּ֖·הּ
il/elle · large de · et
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Conj
6235
עֶ֥שֶׂר
dix
Adjc-fs-a
520
בָּ·אַמָּֽה
coudées · dans
Nc-fs-a · Prepd
׃
.
Et il me dit : Que vois-tu ? Et je dis : Je vois un rouleau qui vole, long de 20 coudées, et large de 10 coudées.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée