589
וַ·אֲנִ֤י
moi · Et
Prp-1cs · Conj
,
1961
אֶֽהְיֶה־
je serai
Vqi-1cs
לָּ·הּ֙
lui · pour
Sfxp-3fs · Prep
,
5002
נְאֻם־
déclaration de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
,
2346
ח֥וֹמַת
une muraille de
Nc-fs-c
784
אֵ֖שׁ
feu
Nc-bs-a
5439
סָבִ֑יב
tout autour
Nc-bs-a
,
/
3519
וּ·לְ·כָב֖וֹד
gloire · pour · et
Nc-bs-a · Prep · Conj
1961
אֶֽהְיֶ֥ה
je serai
Vqi-1cs
8432
בְ·תוֹכָֽ·הּ
elle · milieu d' · au
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Prep
׃
.
Et moi, je lui serai, dit l’Éternel, une muraille de feu tout autour, et je serai [sa] gloire au milieu d’elle.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby