559
וָ·אֹמַ֕ר
je dis · Et
Vqw-1cs · Conj
:
575
אָ֖נָה
Où
Adv
859
אַתָּ֣ה
tu
Prp-2ms
1980
הֹלֵ֑ךְ
vas -
Vqr-ms-a
?
/
559
וַ·יֹּ֣אמֶר
il dit · Et
Vqw-3ms · Conj
413
אֵלַ֗·י
moi · vers
Sfxp-1cs · Prep
:
4058
לָ·מֹד֙
mesurer · pour
Vqc · Prep
853
אֶת־
–
Prto
3389
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jérusalem
Np
,
7200
לִ·רְא֥וֹת
voir · pour
Vqc · Prep
4100
כַּ·מָּֽה־
quelle est · comment
Prti · Prep
7341
רָחְבָּ֖·הּ
sa · largeur
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
4100
וְ·כַ·מָּ֥ה
quelle est · comment · et
Prti · Prep · Conj
753
אָרְכָּֽ·הּ
sa · longueur
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
׃
.
Et je dis : Où vas-tu ? Et il me dit : [Je vais] pour mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée