1961
וְ·הָיָ֤ה
il arrivera · Et
Vqq-3ms · Conj
3605
בְ·כָל־
tout · dans
Nc-ms-c · Prep
776
הָ·אָ֨רֶץ֙
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
,
5002
נְאֻם־
déclaration de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
,
6310
פִּֽי־
bouches
Nc-ms-c
8147
שְׁנַ֣יִם
que deux
Adjc-md-a
בָּ֔·הּ
elle · dans
Sfxp-3fs · Prep
3772
יִכָּרְת֖וּ
y seront retranchées
VNi-3mp
1478
יִגְוָ֑עוּ
expireront
Vqi-3mp
;
/
7992
וְ·הַ·שְּׁלִשִׁ֖ית
tiers · le · mais
Nc-fs-a · Prtd · Conj
3498
יִוָּ֥תֶר
y demeurera de reste
VNi-3ms
בָּֽ·הּ
elle · dans
Sfxp-3fs · Prep
׃
.
Et il arrivera dans tout le pays, dit l’Éternel, que deux tiers y seront retranchées et expireront ; mais un tiers y subsistera.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby