3117
בַּ·יּ֣וֹם
jour - · En
Nc-ms-a · Prepd
1931
הַ·ה֡וּא
celui-là · –
Prp-3ms · Prtd
,
7760
אָשִׂים֩
je rendrai
Vqi-1cs
853
אֶת־
–
Prto
441
אַלֻּפֵ֨י
les chefs de
Nc-mp-c
3063
יְהוּדָ֜ה
Juda
Np
3595
כְּֽ·כִיּ֧וֹר
un foyer de · comme
Nc-ms-c · Prep
784
אֵ֣שׁ
feu
Nc-bs-a
6086
בְּ·עֵצִ֗ים
bois · au milieu du
Nc-mp-a · Prep
3940
וּ·כְ·לַפִּ֥יד
une torche de · comme · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
784
אֵשׁ֙
feu
Nc-bs-a
5995
בְּ·עָמִ֔יר
une gerbe · dans
Nc-ms-a · Prep
,
398
וְ·אָ֨כְל֜וּ
ils dévoreront · et
Vqq-3cp · Conj
5921
עַל־
à
Prep
3225
יָמִ֧ין
droite
Nc-fs-a
5921
וְ·עַל־
à · et
Prep · Conj
8040
שְׂמֹ֛אול
gauche
Nc-ms-a
853
אֶת־
–
Prto
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
5971
הָ·עַמִּ֖ים
peuples d' · les
Nc-mp-a · Prtd
5439
סָבִ֑יב
alentour
Nc-bs-a
,
/
3427
וְ·יָשְׁבָ֨ה
demeurera · et
Vqq-3fs · Conj
3389
יְרוּשָׁלִַ֥ם
Jérusalem
Np
5750
ע֛וֹד
encore
Adv
8478
תַּחְתֶּ֖י·הָ
sa · à place
Sfxp-3fs · Prep
,
3389
בִּ·ירוּשָׁלִָֽם
Jérusalem · à
Np · Prep
׃
.
En ce jour-là, je rendrai les chefs de Juda semblables à un foyer de feu au milieu du bois et à une torche de feu dans une gerbe, et ils dévoreront à droite et à gauche tous les peuples d’alentour, et Jérusalem demeurera encore à sa place, à Jérusalem.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby