Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Zacharie 11. 2

2
3213
הֵילֵ֤ל
Hurle
Vhv-2ms


,
1265
בְּרוֹשׁ֙
cyprès
Nc-ms-a


!
3588
כִּֽי־
car
Conj
5307
נָ֣פַל
est tombé
Vqp-3ms
730
אֶ֔רֶז
le cèdre
Nc-ms-a


,
834
אֲשֶׁ֥ר
que
Prtr
117
אַדִּרִ֖ים
les nobles
Adja-mp-a
7703
שֻׁדָּ֑דוּ
sont dévastés
VPp-3cp


.

/
3213
הֵילִ֨ילוּ֙
Hurlez
Vhv-2mp


,
437
אַלּוֹנֵ֣י
chênes de
Nc-mp-c
1316
בָשָׁ֔ן
Basan
Np


!
3588
כִּ֥י
car
Conj
3381
יָרַ֖ד
est abattue
Vqp-3ms
3293
יַ֥עַר
la forêt
Nc-ms-c
1208
ketiv[ה·בצור]
– · –
Vqs-ms-a · Prtd
1219
qere(הַ·בָּצִֽיר)
inaccessible · l'
Nc-ms-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Hurle3213
,
cyprès1265
!
car3588
le
cèdre730
est5307
tombé5307
,
les
nobles117
sont7703
dévastés7703
.
Hurlez3213
,
chênes437
de
Basan1316
!
car3588
la
forêt3293
inaccessible1219
est3381
abattue3381
.

Traduction révisée

Hurle, cyprès ! car le cèdre est tombé, les nobles sont dévastés. Hurlez, chênes de Basan ! car la forêt inaccessible est abattue.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale