Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Zacharie 11. 13

13
559
וַ·יֹּ֨אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֜ה
l' Éternel
Np
413
אֵלַ֗·י
moi · vers
Sfxp-1cs · Prep


:
7993
הַשְׁלִיכֵ֨·הוּ֙
le · Jette -
Sfxp-3ms · Vhv-2ms
413
אֶל־
au
Prep
3335
הַ·יּוֹצֵ֔ר
potier · le
Vqr-ms-a · Prtd


,
145
אֶ֣דֶר
prix
Nc-ms-c
3366
הַ·יְקָ֔ר
magnifique · le
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
auquel
Prtr
3365
יָקַ֖רְתִּי
j' ai été estimé
Vqp-1cs
5921
מֵֽ·עֲלֵי·הֶ֑ם
eux · par · de
Sfxp-3mp · Prep · Prep


.

/
3947
וָֽ·אֶקְחָ·ה֙
– · je pris · Et
Sfxh · Vqw-1cs · Conj
7970
שְׁלֹשִׁ֣ים
trente
Adjc-bp-a
3701
הַ·כֶּ֔סֶף
d' argent · les
Nc-ms-a · Prtd


,
7993
וָ·אַשְׁלִ֥יךְ
je jetai · et
Vhw-1cs · Conj
853
אֹת֛·וֹ
les · –
Sfxp-3ms · Prto
1004
בֵּ֥ית
la maison de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
413
אֶל־
à
Prep
3335
הַ·יּוֹצֵֽר
potier · le
Vqr-ms-a · Prtd


,

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
l'
Éternel3068
me 413
dit559
:
Jette7993
-7993
le
au413
potier3335
,
[
ce
]
prix145
magnifique3366
auquel834
j'3365
ai3365
été3365
estimé3365
par5921
eux5921
.
Et
je
pris3947
les
trente7970
[
pièces
]
d'
argent3701
,
et
je
les 853
jetai7993
au
potier3335
,
dans413
la
maison1004
de
l'
Éternel3068
.

Traduction révisée

Et l’Éternel me dit : Jette-le au potier, [ce] prix magnifique auquel j’ai été estimé par eux. Et je pris les 30 [pièces] d’argent, et je les jetai au potier, dans la maison de l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale