Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Zacharie 11. 14

14
1438
וָֽ·אֶגְדַּע֙
je brisai · Et
Vqw-1cs · Conj
853
אֶת־

Prto
4731
מַקְלִ֣·י
mon · bâton
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
8145
הַ·שֵּׁנִ֔י
second · le
Adjo-ms-a · Prtd
853
אֵ֖ת

Prto
2256
הַ·חֹֽבְלִ֑ים
Liens · le
Nc-mp-a · Prtd


,

/
6565
לְ·הָפֵר֙
rompre · pour
Vhc · Prep
853
אֶת־

Prto
264
הָֽ·אַחֲוָ֔ה
fraternité · la
Nc-fs-a · Prtd
996
בֵּ֥ין
entre
Prep
3063
יְהוּדָ֖ה
Juda
Np
996
וּ·בֵ֥ין
les fils de · et
Prep · Conj
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
je
brisai1438
mon
second8145
bâton4731
Liens2256
,
pour
rompre6565
la
fraternité264
entre996
Juda3063
et996
Israël3478
.
§

Traduction révisée

Et je brisai mon second bâton Liens, pour rompre la fraternité entre Juda et Israël.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale