5493
הֵסִ֤יר
a éloigné
Vhp-3ms
3068
יְהוָה֙
L' Éternel
Np
4941
מִשְׁפָּטַ֔יִ·ךְ
tes · jugements
Sfxp-2fs · Nc-mp-c
,
6437
פִּנָּ֖ה
il a écarté
Vpp-3ms
341
אֹֽיְבֵ֑·ךְ
ton · ennemi
Sfxp-2fs · Vqr-ms-c
.
/
4428
מֶ֣לֶךְ
Le roi d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֤ל ׀
Israël
Np
,
3068
יְהוָה֙
l'Etenrel [est]
Np
,
7130
בְּ·קִרְבֵּ֔·ךְ
toi · milieu de · au
Sfxp-2fs · Nc-ms-c · Prep
:
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
3372
תִֽירְאִ֥י
tu verras
Vqi-2fs
7451
רָ֖ע
le mal
Adja-ms-a
5750
עֽוֹד
encore
Adv
׃
.
L’Éternel a éloigné tes jugements, il a écarté ton ennemi. Le roi d’Israël, l’Éternel, est au milieu de toi : tu ne verras plus le mal.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby